Еще недавно национально озабоченные политики убеждали нас, что языковая проблема стоит на 31 месте среди приоритетов граждан Украины. Однако после принятия закона «О принципах государственной языковой политики» сами националисты сделали все, чтобы даже сомневающиеся поняли: на самом деле ДЛЯ НИХ это действительно проблема №1. А для нормальных людей сложившееся на Украине двуязычие – не проблема, а просто реальность. И любой политик, отрицающий двуязычие, тем самым отрицает реальность, погружаясь в область утопий и химер, которые граничат с шизофренией. Именно это политическое безумие, а вовсе не «закон Колесниченко-Кивалова», раскалывает страну. Народных волнений, которые сулили Украине противники русского языка, принятие закона не вызвало. На акции протеста по всей стране вышло в лучшем случае несколько сотен человек. Капля в море. И хотя формально протестующие выступали не против русского языка, а за сохранение украинского, вожди протеста так и не смогли членораздельно объяснить народу, что же, собственно говоря, угрожает их мове.
В то же время, фактов, которые свидетельствуют об искусственном вытеснении русского языка из культурного, официально-юридического и образовательного пространства страны за годы украинской независимости накопилось столько, что впору говорить о настоящем языковом геноциде.
Вот всего лишь несколько примеров.
Почти семь лет на Украине не печатались учебники на русском языке (!). И только в этом году в Крыму, то есть, в регионе, где русские и русскокультурные граждане Украины составляют подавляющее большинство населения, первоклассники и десятиклассники наконец-то получают учебники на родном языке и в полном комплекте.
Для многих выпускников школ и их родителей настоящим шоком стал приказ министра образования Ивана Вакарчука, изданный в декабре 2008 года. Этот указ определял украинский язык как единственный для оценивания знаний при поступлении в ВУЗы, вне зависимости от того, на каком языке ученик обучался в течение 10-11 лет.
Русские школы последовательно и методично закрывались на протяжении почти двух десятилетий. Результат налицо: на сегодняшний день в 16 областях страны общеобразовательные учебные заведения с русским языком обучения составляют лишь 0,2% от общего количества школ. Это нормально?
Ревнители украинской демократии сейчас даже не вспоминают о том, что Верховный Совет Украины осенью 1991 года принял «Декларацию прав национальностей Украины». В этом документе было сказано буквально следующее: «Украинское государство обеспечивает своим гражданам право свободного использования русского языка. В регионах, где компактно проживает несколько национальных групп, наравне с государственным украинским языком может функционировать язык, приемлемый для всего населения данной местности».
Декларация была принята накануне Всеукраинского референдума о поддержке «Акта о независимости». И, без сомнения, повлияла на его результат. Этот результат был бы совсем иным, если бы люди, проголосовавшие за независимость украинского государства, знали, какую языковую политику это государство будет проводить на самом деле.
В 1992 году был принят Закон «О национальных меньшинствах в Украине». Положения этого закона и «Декларации», о которой сказано выше, отразились в нормах Конституции Украины, где прописан особый статус русского языка: он выделен среди языков национальных меньшинств. Однако, получив из рук народа суверенитет и независимость, украинская политическая элита моментально забыла и о своих обещаниях, и даже о нормах Конституции собственного государства…
Европарламент, Совет Европы, другие международные институты, к которым так любят апеллировать блюстители «языковой чистоты», неоднократно и жестко указывали на необходимость принятия законов, которые бы соответствовали реальной языковой ситуации и потребностям граждан Украины. Однако политики, которые на всех перекрестках болтали о своем стремлении к евроинтеграции, о соблюдении прав человека, на деле нарушали эти права. Гордясь, что Украина в отличие от других постсоветских республик утвердила Европейскую Хартию о региональных языках и языках национальных меньшинств, национал-патриоты, находясь у власти, даже формально не приняли ни одного нормативно-правового документа для реализации положений Хартии.
Повторимся: двуязычие Украины – это реальность. А бороться с реальностью, тем более, отрицать ее, себе дороже. Именно поэтому одиозный оранжевый режим, который особенно рьяно занимался конструированием химер вместо нормального государственного творчества и оказался на свалке истории. А успехи политики насильственной украинизации, несмотря на всю мощь пропаганды и государственной машины, оказались мизерными. Об этом ясно свидетельствует социология. Так, по данным социологического исследования, проведенного американским Институтом Гэллапа в 2008 году, 83 процента опрошенных граждан Украины предпочли использовать в интервью с представителями института русский язык. А по данным Национальной Академии Наук Украины, русский язык на сегодняшний день считают родным около трети населения Украины (что, к слову, совпадает с результатами переписи 2001 года), а используют в семье – более 60%.
Для людей разных культур и традиций русский – это не только язык межнационального общения, но и средство сохранения общей исторической памяти народов. Он открывает людям разных национальностей доступ к мировым научным достижениям, к великой литературе и культуре, облегчает деловые контакты. Украинский и русский языки – братские. Они не могут и не должны противостоять друг другу! Ведь и многие классики украинской литературы создавали свои произведения и на русском языке. И отнюдь не русский язык угрожает украинскому. Из нашей жизни исчезает язык Шевченко - литературный украинский вытесняется не языком Пушкина, а суржиком и галицко-польским диалектом. Но это мало волнует национал-патриотов, воспитанных на ценностях канадской диаспоры.
Сразу после подписания президентом Украины Закона «О принципах государственной языковой политики» областные и городские советы Юга и Юго-Востока один за другим проголосовали за придание русскому языку статуса регионального. На Западе все было с точностью до наоборот. Областные советы Ивано-Франковска и Тернополя признали закон о языках не подлежащим исполнению на территории регионов. Мэр Львова Андрей Садовой назвал принятие закона «ударом в спину», а Львовский городской совет попросил Конституционный Суд Украины официально объяснить положения этого документа. Одновременно с демаршами западных областей начались разговоры о внесении в закон поправок, которые фактически уничтожают его суть. Хотя, казалось бы, в чем вопрос? Закон принят – выполняйте, это и есть цивилизованный европейский подход.
Возня вокруг закона о языках ясно показывает, что его принятие – это, хоть и правильная, но всего лишь полумера. Решить языковую проблему и окончательно примирить право и реальность можно только одним способом – придав русскому языку статус государственного путем референдума. Тогда пресловутый языковой вопрос перестанет быть предметом политических спекуляций.
К слову
В 1953 году ЮНЕСКО предложила разграничить понятия – «государственный язык» и «официальный язык». Государственный язык является символом страны, выполняет объединяющие функции в политической, социальной и культурной сферах. Официальный язык может быть языком управления, законопроизводства и судопроизводства.
Только факты
*Русский язык входит в пятерку самых переводимых языков в мире. Организация Объединенных Наций ежегодно 6 июня отмечает Международный День русского языка. Он является одним из шести официальных языков ООН.
*В настоящее время в 11 странах Евросоюза идет сбор подписей граждан за придание русскому языку статуса официального в работе и делопроизводстве структур ЕС.
*В штате Нью-Йорк (США) в избирательном законодательстве все процессы, связанные с выборами, в том числе, официальные материалы избирательной кампании переводятся на русский язык. Кстати, даже экзамен для получения водительского удостоверения в Нью-Йорке можно сдавать на русском.