Подпишись на новости!


Главная страница

Формирование русского      движения в Крыму
      Русский Крым

О Русской общине Крыма
      Этапы становления
      Принципы деятельности
      Структура
      Мероприятия
      Устав

Символика
      Флаг
      Герб
      Гимн

Председатель

Руководящие органы

Исполком

Региональные организации

Партнеры
      Партия «Русское Единство»
      Движение МОЛОДЫЕ

Наша работа
      Законодательные инициативы
      План работы
      Отчёты о работе

Как вступить?

Почётные члены Общины

Книга памяти

Газета «Русский Мир»

Фотоальбом

Мы в социальных сетях

Контакты
      Республиканский офис
      Обратная связь
      Наши баннеры

Архив новостей
      2004-2008 гг.
      2007-2008 гг.
      2008-2012 гг.

Полезные ссылки

Сентябрь
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
Показать весь год


20.11.2013 Опубликован Научно-практический комментарий Закона Украины «Об основах государственной языковой политики»

Председатель Всеукраинского Координационного совета организаций российских соотечественников, народный депутат Украины Вадим Колесниченко и старший научный сотрудник Института государства и права им. В.М. Корецкого НАН Украины, кандидат юридических наук Михаил Товт представили первое издание Научно-практического комментария Закона Украины«Об основах государственной языковой политики». Комментарий издан тиражом в 15 тысяч экземпляров и распространяется бесплатно. Как сообщает сайт движения «Русскоязычная Украина», Комментарий подготовлен с целью оказания правовой помощи гражданам Украины в процессе реализации и защиты своих языковых прав, предусмотренных Законом.
На сайте www.r-u.org.ua размещена электронная версия научно-практического комментария.
Администрация Президента Украины, Кабинет Министров, все народные депутаты, местные органы власти и ведущие украинские библиотеки в ближайшие дни получат данное издание. Заявку на получение Комментария можно отправить по эл. адресу: ngo.rsu@gmail.com
В тексте Комментария детально анализируются и разъясняются положения Закона, особенности его функционирования и применения, права и обязанности граждан Украины, проистекающие из его норм, четко регламентируется порядок деятельности органов государственной власти по реализации норма Закона.
Законом установлен трехступенчатый механизм реализации, при котором первый, минимально необходимый объем поощрительных и поддерживающих мер применяется в обязательном порядке в зависимости только от результатов переписи населения и независимо от воли органов местного самоуправления и/или граждан. Второй - в объеме, установленными решением (или зависящими от воли) местных советов. А третий – в зависимости от воли граждан при наличии их заявлений.
К автоматическим мерам относятся, в частности: официальная публикация на региональном языке актов местных органов государственной власти и органов местного самоуправления (ст. 10); предоставление услуг на данном языке посетителям органов власти и ответов на письменные заявления, которые поступили на соответствующем языке меньшинства (ст. 11), изучение языка меньшинства в общих средних учебных заведениях (ч. 7 ст. 20), воспроизведение топонимов на региональном языке и др.;
Применение других мер будет зависеть от решения местных советов. К таковым, в частности, относятся: применение регионального языка в работе, делопроизводстве и документации местных органов власти, использование регионального языка в работе конференций, сборов и других официальных собраний, при распространении текстов официальных объявлений, сообщений, а также при наименовании органов власти, осуществлении надписей на их печатях, официальных бланках и т. п. (ч. 1, 4, 5, 6 ст. 11);
В зависимости от воли, намерения, заключения заинтересованных лиц (физических, юридических) решаются, в частности: вопросы определения языка материалов предвыборной агитации (ч. 5 ст. 12), внесение на языке меньшинства сведений о владельце в паспорт гражданина Украины и другие документы, удостоверяющие личность, а также выполнение на двух языках (государственном и языке меньшинства) документа об образовании, полученном в учебном заведении с обучением на соответствующем языке (ст. 13), осуществление, по соглашению сторон, судопроизводства (ст. 14), получение образования на соответствующем языке (ст. 20), выбор языка рекламы, маркировки товаров(ст. 26) и другие.

По материалам сайта движения «Русскоязычная Украина»


Прочитано раз: 4955



Русское единство - всекрымское движение

Движение Молодые

Козенко Андрей Дмитриевич


  WEBEX